Última actualización: 09/05/2019
Estos términos generales y condiciones de venta (de ahora en adelante “condiciones generales”) son aplicables a todas las compras realizadas por una persona física (de ahora de adelante “el cliente”) en la página web www.mollybracken.com (de ahora en adelante “sitio web”). El sitio web es propiedad de GROUPE CHRONO IMPORT, SARL registrada en el Registro de Comercio y Empresas bajo el número 439 650 789. La oficina de registro está situada en 85 Rue du Revest-les-Eaux 83140 Six-Fours-les-Plages, Francia. Teléfono: +33(0)494949780. Email: [email protected] (de ahora en adelante “el vendedor”).
IMPORTANTE Cualquier pedido realizado en la SITIO WEB implica la aceptación incondicional del CLIENTE de estos términos y condiciones.
ARTÍCULO 1. DEFINICIONES
Los términos utilizados a continuación en las condiciones generales tienen el siguiente significado:
- “CLIENTE” : se refiere a quién afirma que la capacidad del consumidor se comportó. Se acuerda expresamente que el cliente está actuando desde cualquier actividad comercial.
- “ENTREGA” : se refiere a la entrega de los productos proporcionados por el CLIENTE durante el proceso de pedido.
- “PRODUCTOS” : se refiere a todos los productos disponibles en el SITIO WEB.
- “TERRITORIO” : se refiere al país proporcionado por el cliente para la ENTREGA. Los países que están abiertos a la entrega se enumeran aquí.
ARTÍCULO 2. OBJETO
Estas Condiciones Generales regulan la vente por parte del VENDEDOR a sus CLIENTES de los PRODUCTOS.
El CLIENTE está claramente informado y reconoce que el SITIO Web está dirigido a los consumidores y que los profesionales deben comunicarse con el departamento comercial del VENDEDOR para beneficiarse de condiciones contractuales separadas.
ARTÍCULO 3. ACEPTACIÓN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
EL CLIENTE se compromete a leer estas Condiciones Generales detenidamente y a aceptarlas, antes de procedes al pago de un pedido de PRODUCTOS emitido en el SITIO WEB.
Estas Condiciones Generales se mencionan en la parte inferior de cada página del SITIO WEB mediante un enlace y se deben consultar antes de realizar el pedido. Se invita al CLIENTE a leer cuidadosamente, descargar, imprimir las Condiciones Generales y guardar una copia.
El VENDEDOR recomienda al CLIENTE que lea las Condiciones Generales para cada nuevo pedido, la última versión de dichas Condiciones se aplica a cualquier nuevo pedido de PRODUCTOS.
Al hacer clic en el primer botón para realizar el pedido y luego en el segundo para confirmar dicho pedido, el CLIENTE reconoce haber leído, comprendido y aceptado las Condiciones Generales sin limitación ni condición.
ARTÍCULO 4. COMPRA DE PRODUCTOS EN EL SITIO WEB
Para poder comprar un PRODUCTO, el CLIENTE debe tener al menos 18 años de edad y tener la capacidad legal o, si es menor, poder justificar el acuerdo de sus representantes legales.
Se invitará al CLIENTE a proporcionar información para identificarla completando el formulario disponible en el SITIO WEB. El signo (*) indica los campos obligatorios que deben completarse para que la orden del CLIENTE sea procesada por el VENDEDOR. El CLIENTE puede verificar en el SITIO WEB el estado de su orden. El seguimiento de ENTREGAS se puede realizar, si es necesario, utilizando las herramientas de seguimiento de línea de ciertos transportistas. El CLIENTE también puede comunicarse con el departamento comercial del VENDEDOR en cualquier momento por correo electrónico,
[email protected], para obtener información sobre el estado de su pedido.
La información que el CLIENTE proporciona al VENDEDOR durante un pedido debe ser completa, precisa y actualizada. El VENDEDOR se reserva el derecho de solicitar al CLIENTE que confirme, por cualquier medio apropiado, su identidad, su elegibilidad y la información proporcionada.
ARTÍCULO 5. PEDIDOS
Artículo 5.1 Características de los productos
El VENDEDOR se compromete a presentar las características esenciales de los PRODUCTOS (en las hojas de información disponibles en el SITIO WEB) y la información obligatoria que el CLIENTE debe recibir conforme a la ley aplicable.
El CLIENTE se compromete a leer esta información detenidamente antes de realizar un pedido en el SITIO WEB.
A menos que se indique expresamente lo contrario en el SITIO WEB, todos los PRODUCTOS vendidos por el VENDEDOR son nuevos y cumplen con la legislación europea vigente y las normas aplicables en Francia.
Artículo 5.2. Procedimiento de pedido
Los pedidos de PRODUCTOS se colocan directamente en el SITIO. Para realizar un pedido, el CLIENTE debe seguir los pasos descritos a continuación.
5.2.1. Selección de productos y opciones de compra.
El CLIENTE debe seleccionar el (los) PRODUCTO (s) de su elección haciendo clic en el (los) PRODUCTO (s) en cuestión y eligiendo las características y cantidades deseadas. Una vez que se selecciona el PRODUCTO, el PRODUCTO se coloca en la cesta del CLIENTE. Este último puede agregar a su cesta tantos PRODUCTOS como desee.
5.2.2. Pedidos
Una vez que los PRODUCTOS se seleccionan y colocan en su cesta, el CLIENTE debe hacer clic en la cesta y verificar que el contenido de su pedido sea correcto. Si el CLIENTE aún no lo ha hecho, se le pedirá que se identifique o se registre.
Una vez que el CLIENTE haya validado el contenido de la cesta y se haya identificado / registrado, se le presentará un formulario en línea que se completará automáticamente y resumirá el precio, los impuestos aplicables y, si corresponde, los costos de entrega.
El CLIENTE está invitado a verificar el contenido de su pedido (incluida la cantidad, las características y las referencias de los PRODUCTOS solicitados, la dirección de facturación, los medios de pago y el precio) antes de validar su contenido.
El CLIENTE puede entonces proceder al pago de los PRODUCTOS siguiendo las instrucciones en el SITIO WEB y proporcionar toda la información necesaria para la facturación y ENTREGA de los PRODUCTOS. Para los PRODUCTOS para los cuales las opciones están disponibles, estas referencias específicas aparecen cuando se han seleccionado las opciones correctas. Los pedidos realizados deben incluir toda la información necesaria para el procesamiento correcto del pedido.
El CLIENTE también debe seleccionar el método de entrega elegido.
5.2.3. Acuse de recibo
Una vez que se completan todos los pasos descritos anteriormente, aparece una página en el SITIO WEB para acusar recibo del pedido del CLIENTE. Una copia del acuse de recibo del pedido se envía automáticamente al CLIENTE por correo electrónico, siempre que la dirección de correo electrónico proporcionada a través del formulario de registro sea correcta.
El VENDEDOR no envía ninguna confirmación de pedido por correo postal o fax.
5.2.4. Facturación
Durante el proceso de pedido, el CLIENTE debe ingresar la información requerida para la facturación (el signo (*) indicará los campos obligatorios que se deben completar para que el orden del CLIENTE sea procesado por el VENDEDOR).
En particular, el CLIENTE debe indicar claramente toda la información relacionada con la ENTREGA, en particular la dirección exacta de ENTREGA, así como cualquier código de acceso posible a la dirección de ENTREGA.
El CLIENTE también debe especificar los medios de pago elegidos.
Ni el formulario de pedido que el CLIENTE establece en línea, ni el acuse de recibo del pedido que el VENDEDOR envía al CLIENTE por correo electrónico constituye una factura. Sea cual sea el método de pedido o pago utilizado, el CLIENTE recibirá la factura original para la ENTREGA de los PRODUCTOS, dentro del paquete.
5.3. Fecha del pedido
La fecha del pedido es la fecha en que el VENDEDOR acusa recibo del pedido en línea. Los plazos indicados en el SITIO WEB no comienzan a correr hasta esta fecha.
5.4. Precio
Para todos los PRODUCTOS, el CLIENTE encontrará en los precios del SITIO WEB que se muestran en euros, todos los impuestos incluidos, así como los cargos de entrega aplicables (según el peso del paquete, excluyendo el embalaje y los regalos, la dirección de ENTREGA y el transportista o modo de transporte elegido).
Los precios incluyen, en particular, el impuesto al valor agregado (IVA) a la tasa vigente a la fecha del pedido. Cualquier cambio en la tasa aplicable puede afectar el precio de los PRODUCTOS a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva tasa.
La tasa de IVA aplicable se expresa como un porcentaje del valor del PRODUCTO vendido.
Los precios que figuran en el sitio pueden cambiar. También se pueden modificar en caso de ofertas o ventas especiales.
Los precios indicados son válidos, salvo error bruto. El precio aplicable es el indicado en el SITIO WEB en la fecha en que el CLIENTE realiza el pedido.
5.5. Disponibilidad de PRODUCTOS
El profesional se compromete a entregar el PRODUCTO en la fecha o dentro del tiempo indicado al CLIENTE, a menos que las partes acuerden lo contrario.
La indisponibilidad de un PRODUCTO se indica en principio en la página del PRODUCTO en cuestión. Los CLIENTES también pueden ser informados de la reposición de un PRODUCTO por parte del VENDEDOR.
En cualquier caso, si la indisponibilidad no estaba indicada en el momento del pedido, el VENDEDOR se compromete a informar al CLIENTE sin demora si el PRODUCTO no está disponible.
En el caso de que un PRODUCTO no esté disponible, el VENDEDOR puede, y si las partes están de acuerdo, proponer un PRODUCTO alternativo de calidad y precios equivalentes, aceptado por el CLIENTE.
Si el CLIENTE decide cancelar su pedido de PRODUCTOS no disponibles, obtendrá el reembolso de todas las sumas pagadas por los PRODUCTOS no disponibles a más tardar dentro de los treinta (30) días del pago.
5.6. Payment with ScalapayIf you buy with Scalapay, you will receive your order and pay in 3 installments. You confirm that the installments will be sold to and purchased by Retail Instalments SPV 1 Limited, to the related parties and their beneficiaries and, hereby, unconditionally and irrevocably authorize and consent to this sale.
ARTÍCULO 6. DERECHO DE RETIRO
Los términos del derecho de retiro están previstos en la "política de retiro", política disponible en el Anexo 1 del presente documento y accesible en la parte inferior de cada página del SITIO WEB a través de un enlace de hipertexto.
ARTÍCULO 7. PAGO
7.1. Medios de pago
El CLIENTE puede pagar sus PRODUCTOS en línea en el SITIO WEB de acuerdo con los medios propuestos por el VENDEDOR.
El CLIENTE garantiza al VENDEDOR que posee todas las autorizaciones necesarias para utilizar los medios de pago elegidos.
El VENDEDOR tomará todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y confidencialidad de los datos transmitidos en línea como parte del pago en línea en el SITIO WEB.
Se especifica que toda la información de pago proporcionada en el SITIO WEB se transmite al banco del SITIO WEB y no se procesa en el SITIO WEB.
7.2. Fecha de pago
En el caso de un solo pago con tarjeta de crédito, la cuenta del CLIENTE se cargará tan pronto como el pedido de PRODUCTOS se transmita en el SITIO WEB.
En caso de ENTREGA parcial, la cantidad total se debitará de la cuenta del CLIENTE lo antes posible cuando se envíe el primer paquete. Si el CLIENTE decide cancelar el pedido de PRODUCTOS no disponibles, el reembolso se realizará de acuerdo con el último párrafo del artículo 5.5 de estas Condiciones Generales.
7.3. Retraso o rechazo de pago
Si el banco se niega a debitar una tarjeta u otro medio de pago, el CLIENTE debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente del VENDEDOR para pagar el pedido mediante cualquier otro medio de pago válido.
En el caso de que, por cualquier motivo, oposición, rechazo o de otra manera, la transmisión del flujo de dinero adeudado por el CLIENTE resultara imposible, el pedido se cancelaría y la venta terminaría automáticamente.
ARTÍCULO 8. PRUEBA Y ARCHIVO
Cualquier contrato celebrado con el CLIENTE correspondiente a un pedido de más de 120 euros TTC será archivado por el VENDEDOR por un período de diez (10) años de conformidad con el Artículo L. 213-1 del Código del Consumidor.
El VENDEDOR acuerda archivar esta información para monitorear las transacciones y producir una copia del contrato a solicitud del CLIENTE.
En caso de disputa, el VENDEDOR tendrá la oportunidad de probar que su sistema de seguimiento electrónico es confiable y que garantiza la integridad de la transacción.
ARTÍCULO 9. TRANSFERENCIA DE PROPIEDADES
El VENDEDOR sigue siendo el propietario de los PRODUCTOS entregados hasta su pago completo por parte del CLIENTE.
Las disposiciones anteriores no impiden la transferencia al CLIENTE, en el momento de su recepción, o de un tercero designado por él, que no sea el transportista, de los riesgos de pérdida o daño de los PRODUCTOS sujetos a la propiedad, así como el riesgo de daños que pudieran resultar implicados.
ARTÍCULO 10. ENTREGA
Los términos de ENTREGA de los PRODUCTOS se proporcionan en la "política de entrega" a la que se hace referencia en el Apéndice 2 del presente documento y se puede acceder en la parte inferior de cada página del SITIO WEB mediante un enlace de hipertexto.
ARTÍCULO 11. EMBALAJE
Los PRODUCTOS se empaquetarán de acuerdo con las normas de transporte aplicables, para garantizar la máxima protección de los PRODUCTOS durante la ENTREGA. Los CLIENTES se comprometen a respetar los mismos estándares cuando devuelvan PRODUCTOS en las condiciones establecidas en el Apéndice 1 - Política de cancelación.
ARTÍCULO 12. GARANTÍAS
Además de las garantías comerciales que el VENDEDOR puede ofrecer para ciertos PRODUCTOS, todos los Clientes se benefician de garantías legales, para todos los PRODUCTOS, que se detallan a continuación, de conformidad con el Artículo L.111-1 del Código de Consumo francés.
Article 12.1. Garantía de cumplimiento
Artículo L. 217-4 del Código del Consumidor: “El vendedor entrega un bien de acuerdo con el contrato y responde a los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega. También responde a cualquier falta de conformidad que resulte del embalaje, las instrucciones de montaje o la instalación cuando el contrato le haya facturado o se haya llevado a cabo bajo su responsabilidad”. Artículo L.217-5 del Código del Consumidor: “La propiedad está de acuerdo con el contrato: 1° Si es apta para el uso habitual de un producto similar y, si corresponde: - si corresponde a la descripción dada por el vendedor y las cualidades que ha presentado al comprador como una muestra o modelo; - tiene las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente dadas las declaraciones públicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, incluida la publicidad o el etiquetado; 2° O si tiene las características definidas de mutuo acuerdo por las partes o es adecuado para cualquier uso especial buscado por el comprador, dado a conocer al vendedor y este último ha aceptado”.
TEl VENDEDOR es responsable de responder a los defectos de conformidad existentes durante la entrega y la falta de conformidad resultante del embalaje, las instrucciones de montaje o la instalación cuando se le haya cargado o se haya realizado bajo su responsabilidad.
ALa acción resultante de la falta de conformidad está prescrita por dos (2) años a partir de la emisión del PRODUCTO (Artículo L.217-12 del Código del Consumidor).
En caso de falta de conformidad, el CLIENTE puede solicitar el reemplazo o la reparación del PRODUCTO, a su elección. Sin embargo, si el costo de la elección del CLIENTE es obviamente desproporcionado en comparación con la otra opción posible, dado el valor del PRODUCTO o el tamaño del defecto, el VENDEDOR puede proceder a un reembolso, sin seguir la opción elegida. por el cliente.
En el caso de que el reemplazo o la reparación sea imposible, el VENDEDOR se compromete a devolver el precio del PRODUCTO dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción del PRODUCTO devuelto y, a cambio, la devolución del PRODUCTO por parte del CLIENTE a la siguiente dirección 68 rue d'hyeres 83140 Six Fours les plages, FRANCIA.
Finalmente, el CLIENTE está exento de informar la prueba de la existencia de la falta de conformidad del PRODUCTO durante los veinticuatro (24) meses posteriores a la entrega del PRODUCTO (Artículo L. 217-7 del Código del Consumidor).
Se especifica que la presente garantía legal de conformidad se aplica independientemente de la garantía comercial otorgada, si es necesario, a los PRODUCTOS.
Article 12.2. Garantía de defectos ocultos
El VENDEDOR está sujeto a la garantía de los defectos ocultos del PRODUCTO vendido que lo hace inadecuado para el uso para el cual está destinado, o que reduce tal uso tanto que el CLIENTE no lo habría adquirido, o le habría dado Un precio más bajo, si los hubiera conocido (Artículo 1641 del Código Civil).
Esta garantía permite al CLIENTE que pueda probar la existencia de un defecto oculto elegir entre el reembolso del precio del PRODUCTO si se devuelve y el reembolso de una parte de su precio, si el PRODUCTO no se devuelve.
En el caso de que sea imposible un reemplazo o una reparación, el VENDEDOR se compromete a devolver el precio del PRODUCTO dentro de los treinta (30) días a partir de la recepción del PRODUCTO devuelto y a cambio de la devolución del PRODUCTO por parte del CLIENTE a la siguiente dirección 68 rue d'hyeres 83140 Six Fours les plages, FRANCIA. La acción resultante de los defectos latentes debe ser iniciada por el CLIENTE dentro de los dos (2) años posteriores al descubrimiento del defecto (párrafo 1 del artículo 1648 del Código Civil).
ARTÍCULO 13. RESPONSABILIDAD
El VENDEDOR no es responsable en caso de incumplimiento o ejecución defectuosa de las obligaciones contractuales debidas al CLIENTE, especialmente al realizar el pedido.
El VENDEDOR no puede ser considerado responsable, o se considera que ha fallado, por cualquier retraso o incumplimiento, cuando la causa del retraso o incumplimiento se relaciona con un caso de fuerza mayor como lo define la jurisprudencia. Juzgados y tribunales franceses.
También se especifica que el VENDEDOR no controla los sitios web que están directa o indirectamente relacionados con el SITIO WEB. En consecuencia, excluye cualquier responsabilidad por la información publicada en el mismo. Los enlaces a sitios web de terceros se proporcionan únicamente con fines informativos y no se proporciona ninguna garantía en cuanto a su contenido.
ARTÍCULO 14. FUERZA MAYOR
La responsabilidad del VENDEDOR no se puede implementar si el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de una de sus obligaciones descritas en estos GTCS se debe a un caso de fuerza mayor.
Existe una fuerza mayor en asuntos contractuales cuando un evento que está fuera del control del deudor, que no pudo preverse razonablemente al momento de la conclusión del contrato y cuyos efectos no pueden evitarse mediante medidas apropiadas, impide el cumplimiento de su obligación. por el deudor.
Si el impedimento es temporal, el cumplimiento de la obligación se suspende a menos que el retraso resultante de ello justifique la rescisión del contrato. Si el impedimento es definitivo, el contrato se resuelve automáticamente y las partes quedan liberadas de sus obligaciones en las condiciones previstas en los artículos 1351 y 1351-1 del Código Civil.
Como tal, la responsabilidad del VENDEDOR no se puede comprometer en particular en caso de ataques de piratas informáticos, indisponibilidad de equipos, suministros, repuestos, equipos personales u otros, interrupción de las redes de comunicaciones electrónicas, y 'en caso de ocurrencia de cualquier circunstancia o evento fuera de la voluntad del VENDEDOR que interviene después de la conclusión del GSC y que impide la ejecución en condiciones normales. Se especifica que, en tal situación, el CLIENTE no puede reclamar el pago de ninguna compensación y no puede presentar ninguna acción contra el VENDEDOR. En caso de que ocurra uno de los eventos mencionados, el VENDEDOR se esforzará por informar al CLIENTE lo antes posible.
ARTÍCULO 15. DATOS PERSONALES
El VENDEDOR recopila en el SITIO WEB datos personales sobre sus CLIENTES, incluso a través de cookies. Los CLIENTES pueden desactivar las cookies siguiendo las instrucciones proporcionadas por su navegador.
Los datos recopilados por el VENDEDOR se utilizan para procesar los pedidos realizados en el SITIO WEB, administrar la cuenta del CLIENTE, analizar los pedidos y, si el CLIENTE ha elegido expresamente esta opción, enviarle cartas de prospectos comerciales, boletines informativos, ofertas promocionales y/o información sobre ventas especiales, a menos que el CLIENTE ya no desee recibir dichas comunicaciones del VENDEDOR.
Los datos del CLIENTE se mantienen confidenciales por parte del VENDEDOR a los efectos del contrato, su ejecución y de conformidad con la ley.
Los CLIENTES pueden cancelar su suscripción en cualquier momento accediendo a su cuenta o haciendo clic en el enlace de hipertexto provisto para este propósito al final de cada oferta recibida por correo electrónico.
Los datos pueden ser comunicados, total o parcialmente, a los proveedores de servicios del VENDEDOR involucrados en el proceso de pedido. Para fines comerciales, el VENDEDOR puede transferir a sus socios comerciales los nombres y datos de contacto de sus CLIENTES, siempre que hayan expresado su consentimiento previo al registrarse en el SITIO WEB.
El VENDEDOR preguntará específicamente a los CLIENTES si desean que se divulguen sus datos personales. Los CLIENTES pueden cambiar de opinión en cualquier momento poniéndose en contacto con el VENDEDOR. El VENDEDOR también puede preguntar a sus CLIENTES si desean recibir solicitudes comerciales de sus socios.
De conformidad con la ley n°78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a los archivos y libertades informáticos y al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativos a la protección de las personas contra El procesamiento de datos personales y la libre circulación de dichos datos, y la revocación de la Directiva 95/46 / CE (Reglamento general de protección de datos conocido como GDPR), el VENDEDOR garantiza la implementación de los derechos a personas afectadas.
Se recuerda que el CLIENTE cuyos datos personales se procesan se beneficia de los derechos de acceso, rectificación, actualización, portabilidad y eliminación de la información que le concierne, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 39 y 40 de la Ley de Protección de Datos modificada y las disposiciones de los Artículos 15, 16 y 17 del Reglamento General Europeo sobre la Protección de las Personas (RGPD).
De conformidad con las disposiciones del artículo 38 de la Ley de protección de datos modificada y las disposiciones del artículo 21 de la RGPD, el CLIENTE también puede, por motivos legítimos, oponerse al tratamiento de los datos que le conciernen, sin causa y sin gastos.
El CLIENTE puede ejercer estos derechos enviando un correo electrónico a la dirección:
[email protected] o enviando un correo electrónico a
68 rue d'hyeres 83140 Six Fours les plages, FRANCIA.
Se especifica que el CLIENTE debe poder probar su identidad, ya sea escaneando un documento de identidad o enviando al VENDEDOR una fotocopia de su documento de identidad.
ARTÍCULO 16. RECLAMACIONES
El VENDEDOR pone a disposición del CLIENTE un "Servicio telefónico para el cliente" en el siguiente número: 0494102580 (número de tarifa no premium). Cualquier queja por escrito del CLIENTE debe enviarse a la siguiente dirección: Europa : 68 rue d'hyeres ZAC la Millonne, 83140 Six Fours les Plages. Estados Unidos y Canada: Eshop MOLLY US Corp -127E 9th st, Suite 1205 Los Ángeles CA 90015 USA
ARTÍCULO 17. PROPIEDAD INTELECTUAL
Todos los elementos visuales y de audio del SITIO WEB, incluida la tecnología subyacente utilizada, están protegidos por derechos de autor, leyes de marcas registradas y / o patentes.
Estos elementos son propiedad exclusiva del VENDEDOR. Cualquier persona que publique un sitio web y desee crear un enlace de hipertexto directo al SITIO WEB debe solicitar la autorización del VENDEDOR por escrito.
Esta autorización del VENDEDOR no se otorgará en ningún caso de forma definitiva. Este enlace debe ser eliminado a petición del VENDEDOR. Los enlaces de hipertexto al SITIO WEB utilizando técnicas como el encuadre o el enlace en línea están estrictamente prohibidos.
Cualquier representación o reproducción, total o parcial, del SITIO WEB y su contenido, por cualquier proceso, sin la autorización previa expresa del VENDEDOR, está prohibida y constituirá una infracción sancionada por los artículos L.335-2 y los artículos L.713-1 y siguientes del Código de Propiedad Intelectual.
La aceptación del presente GTC merece el reconocimiento por parte del CLIENTE de los derechos de propiedad intelectual del VENDEDOR y el compromiso de respetarlos.
ARTÍCULO 18. VALIDEZ DE LAS CONDICIONES GENERALES
Cualquier modificación de la legislación o normativa vigente, o cualquier decisión de un tribunal competente que invalide una o más cláusulas de estas Condiciones Generales no puede afectar la validez de estas Condiciones Generales. Dicha modificación o decisión no autoriza a los CLIENTES a ignorar estas Condiciones Generales.
Cualquier condición no tratada expresamente en este documento se regirá por el uso del sector de comercio minorista para las compañías cuya oficina central se encuentre en Francia.
Artículo 19. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES
Estos Términos y Condiciones se aplican a todas las compras realizadas en línea en el SITIO WEB, siempre que el SITIO WEB esté disponible en línea.
Los Términos y Condiciones Generales están fechados con precisión y pueden ser modificados y actualizados por el VENDEDOR en cualquier momento. Las Condiciones Generales aplicables son las vigentes en el momento del pedido.
Los cambios en los Términos y Condiciones no se aplicarán a los PRODUCTOS ya comprados.
Artículo 20. JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLE
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Y LA RELACIÓN ENTRE EL CLIENTE Y EL VENDEDOR ESTÁN GOBERNADOS POR LA LEY FRANCESA.
EN CASO DE DISPUTA, SÓLO LOS TRIBUNALES FRANCESES SERÁN COMPETENTES.
Sin embargo, antes de recurrir al juez de arbitraje o al estado, se invita al CLIENTE a comunicarse con el servicio de quejas del VENDEDOR.
Si no se encuentra un acuerdo o si el CLIENTE justifica haber intentado, de antemano, resolver su disputa directamente con el VENDEDOR mediante una queja por escrito, se propondrá un procedimiento de mediación opcional, llevado a cabo con un espíritu de lealtad y bondad con el fin de alcanzar un acuerdo amistoso en caso de que surja cualquier conflicto relacionado con este contrato, incluida su validez.
Para iniciar esta mediación, el CLIENTE puede contactar al mediador del VENDEDOR: Julian SIDONIO, cuyos datos de contacto son:
[email protected] y puede ingresar a través de este enlace: www.mollybracken.com.
La parte que desee implementar el proceso de mediación debe primero informar a la otra parte mediante una carta certificada con acuse de recibo que indique los elementos del conflicto.
Como la mediación no es obligatoria, el CLIENTE o el VENDEDOR pueden retirarse del proceso en cualquier momento.
EN LA HIPÓTESIS O LA FALTA DE MEDIACIÓN O NO SE VISITARÍA, LA LITIGACIÓN QUE PUEDE HABER CREADO UN CUMPLIMIENTO SE CONFIRMARÁ A LA JURISDICCIÓN COMPETENTE DESCRITADA ANTERIORMENTE.
ANEXO 1
POLÍTICA DE RETRACTACIÓN Principio de retirada El CLIENTE tiene en principio el derecho de retractarse devolviendo o devolviendo el PRODUCTO al VENDEDOR.
Para esto, el PRODUCTO debe devolverse o devolverse sin demora indebida, y no más tarde de catorce (14) días después de la comunicación de su decisión de retractarse, a menos que el VENDEDOR se proponga recuperar el PRODUCTO en sí.
Periodo de retiro De conformidad con el Artículo L.221-18 del Código del Consumidor, el período de retiro expira catorce (14) días después del día en que el CLIENTE, o un tercero que no sea el transportista y designado por el CLIENTE, tome posesión física del PRODUCTO.
En el caso de que el CLIENTE haya ordenado varios PRODUCTOS a través de un solo pedido que dé lugar a varias ENTREGAS (o en el caso de un pedido de un solo PRODUCTO entregado en varios lotes), el periodo de retiro vencerá catorce (14) días después el día en que el CLIENTE, o un tercero que no sea el transportista y designado por el CLIENTE, tome posesión física del último PRODUCTO entregado.
Si el pedido del CLIENTE es para más de un PRODUCTO y estos PRODUCTOS se entregan por separado, el periodo de retiro expira catorce (14) días después del día en que el CLIENTE, o un tercero que no sea el transportista y designado por el CLIENTE, tome posesión física del último PRODUCTO.
Notificación del derecho de desistimiento. Para ejercer su derecho de desistimiento y de conformidad con el Artículo L.221-21 del Código del Consumidor, el CLIENTE debe notificar su decisión de retractarse mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por el correo, fax o correo electrónico) a: 68 Rue de Hyeres 83140 Six fours o
[email protected].
También puede utilizar el siguiente formulario:
FORMULARIO DE RETRACTACION
A la atención de: GROUPE CHRONO IMPORT.
Número de teléfono: +33(0) 4 94 94 97 80
Número de fax:
Dirección de correo electrónico:
[email protected] A continuación, le notifico de mi retracción del contrato para la venta del PRODUCTO a continuación:
Referencia del producto:
N ° del pedido de compra:
- Ordenado en [________________]/recibido en [________________]
- Método de pago utilizado:
- Nombre del CLIENTE y, si corresponde, del beneficiario del pedido:
- Dirección del CLIENTE:
- Dirección de entrega:
- Firma del CLIENTE (excepto en caso de transmisión por correo electrónico)
- Fecha
Para que se respete el período de retiro, el CLIENTE debe transmitir su comunicación relacionada con el ejercicio del derecho de retiro antes de que expire el periodo de retiro.
Efectos de la retracción. En caso de retiro por parte del CLIENTE, el VENDEDOR se compromete a reembolsar todas las sumas pagadas, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los costos adicionales que resulten, si corresponde, de la elección del CLIENTE de un método de entrega distinto al método de entrega estándar propuesto por el VENDEDOR) sin demoras indebidas y, en cualquier caso, a más tardar catorce (14) días a partir del día en que el VENDEDOR reciba el PRODUCTO devuelto (Artículo L .221-24 del Código del Consumidor).
El VENDEDOR reembolsará utilizando el mismo método de pago que el CLIENTE ha utilizado para la transacción inicial, a menos que el CLIENTE acepte expresamente un medio diferente, en cualquier caso, el reembolso no causará costos para el cliente.
El VENDEDOR no está obligado a reembolsar los costos adicionales si el CLIENTE ha elegido expresamente un método de entrega más costoso que el método de entrega estándar propuesto por el VENDEDOR.
El VENDEDOR puede diferir el reembolso hasta la recepción de los bienes o hasta que el CLIENTE haya proporcionado la prueba del envío de los bienes, la fecha elegida es la fecha del primero de estos hechos.
Condiciones de devolución El CLIENTE deberá, sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar catorce (14) días después de la comunicación de su decisión de retirarse de este contrato, devolver la propiedad a: 68 rue d'hyeres ZAC la Millonne, 83140 Six Fours les Plages, FRANCIA.
Este periodo se considera respetado si el CLIENTE devuelve las mercancías antes de la expiración del período de catorce (14) días.
Los gastos de devolución El CLIENTE deberá asumir los costos directos de devolución de la mercancía.
En el caso de que el peso del PRODUCTO evite que el CLIENTE devuelva este PRODUCTO por correo postal, el CLIENTE deberá asumir los costos directos de la devolución de la mercancía.
Estado de la propiedad devuelta El PRODUCTO debe devolverse de acuerdo con las instrucciones del VENDEDOR e incluir todos los accesorios entregados.
El CLIENTE es responsable únicamente de la depreciación del bien resultante de manipulaciones distintas de las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de este PRODUCTO. En otras palabras, el CLIENTE tiene la oportunidad de probar el PRODUCTO, pero puede incurrir en su responsabilidad si procede a otras manipulaciones que no sean las necesarias.
Exclusiones del derecho de desistimiento. El derecho de desistimiento se excluye en las siguientes hipótesis:
- Suministro de bienes o servicios cuyo precio depende de la fluctuación del mercado financiero
- Suministro de bienes confeccionados según las especificaciones del CLIENTE o claramente personalizados
- El suministro de bienes puede deteriorarse o caducar rápidamente
- Provisión de grabaciones de audio o video o software sellado que no se haya sellado después de la entrega
- Revista, publicación periódica, revista (excepto contrato de suscripción)
- Proporcionar alojamiento no residencial, transporte de bienes, alquiler de autos, catering o servicios relacionados con la recreación si la oferta contempla una fecha específica o un periodo de ejecución
- Suministro de bienes que por su naturaleza se mezclan inseparablemente con otros artículos
- Suministros de productos sellados que no se pueden devolver por razones de protección de la salud o higiene y que el CLIENTE no haya cerrado el sello después de la ENTREGA
- El suministro de bebidas alcohólicas, cuyo precio se acordó en el momento de la conclusión del contrato de venta, la entrega de la cual solo se puede realizar después de 30 días y el valor real de la misma depende de la fluctuación en el mercado más allá del control del VENDEDOR
- Suministro de contenido digital no suministrado por medios electrónicos si la ejecución comenzó con el previo consentimiento expreso del consumidor, quien también reconoció que perderá así su derecho de retiro
- Contratos celebrados en una subasta pública
ANEXO 2
POLÍTICA DE ENTREGA
Área de entrega
Los PRODUCTOS ofrecidos solo pueden ser entregados en el TERRITORIO.
Es imposible realizar un pedido para cualquier dirección de entrega ubicada fuera de este TERRITORIO.
Los PRODUCTOS se envían a las direcciones de entrega que el CLIENTE ha indicado durante el proceso de pedido.
Tiempo de envío
Los plazos para preparar un pedido y luego establecer la factura, antes del envío de los PRODUCTOS en stock se mencionan en el SITIO WEB. Estos plazos están excluidos los fines de semana o días festivos.
Se enviará automáticamente un correo electrónico al CLIENTE en el momento del envío de los PRODUCTOS, siempre que la dirección de correo electrónico que aparece en el formulario de registro sea correcta.
Tiempo de entrega y entrega
Durante el proceso de pedido, el VENDEDOR informa al CLIENTE de los posibles tiempos de entrega y fórmulas para los PRODUCTOS comprados.
Los gastos de envío se calculan según el método de entrega.
La cantidad de estos costos será pagada por el CLIENTE además del precio de los PRODUCTOS comprados.
Los detalles de los tiempos de entrega y los cargos se detallan en el SITIO WEB.
A falta de indicación o acuerdo en cuanto a la fecha de entrega, el VENDEDOR entrega el PRODUCTO sin demoras indebidas y, a más tardar, treinta (30) días después de la conclusión del contrato. (artículo L.216-1 del Código del Consumidor).
Términos de ENTREGA
El paquete se entregará al CLIENTE contra firma o se depositará en el buzón.
En caso de ausencia, se le dejará un aviso al CLIENTE para que pueda recoger su paquete en su oficina de correos.
Problemas de ENTREGA
Se informa al CLIENTE de la fecha de entrega establecida en el momento en que elige al transportista, al final del proceso de pedido en línea, antes de confirmar el pedido.
Se especifica que las entregas se realizarán dentro de los treinta (30) días como máximo. De lo contrario, el CLIENTE debe notificar al VENDEDOR para que realice la entrega dentro de un plazo razonable y, en caso de no entrega dentro de este período, puede rescindir el contrato.
El VENDEDOR le reembolsará, sin demoras indebidas al recibir la carta de cancelación, al CLIENTE el monto total pagado por los PRODUCTOS, incluidos los impuestos y los cargos de envío, utilizando el mismo método de pago que el CLIENTE utilizó para comprar los productos.
El VENDEDOR es responsable hasta que el PRODUCTO sea entregado al CLIENTE. Se recuerda que el CLIENTE tiene un período de tres (3) días para notificar al transportista de cualquier daño o pérdida parcial observada durante la entrega.